山口県県民活動スーパーネット 山口県県民活動スーパーネット

文字サイズ
背景色
標準

やまぐち県民活動支援センター

山口県山口市神田町1-80防長青年館2階

TEL 083-934-4666
yamas@kenmin.pref.yamaguchi.lg.jp

       

募集情報

(公財)山口県国際交流協会

令和2年度通訳・翻訳サポータースキルアップ講座
コミュニティ通訳ボランティア講座(医療)

開催日時

2020年8月22日(土)から2020年9月26日(土)まで 
13:30~15:30

開催場所

山口県国際交流協会 交流ラウンジ
山口市水の上1-7 3F

事業の主旨

コミュニティ通訳ボランティアとは
日常生活の様々な場面(行政窓口・教育・医療・福祉・各種相談・市民交流活動等)での通訳。言葉だけではく、文化(制度の違い等)の橋渡しを行い、地域で暮らす外国人住民が円滑なコミュニケーションができるよう支援します。

外国人住民等が安心して医療機関を受診できるよう、医療分野における通訳の基礎知識やトレーニング方法を学び、コミュニティ通訳ボランティアのスキルアップを図ります。

内容

内容
(第1回目)8月22日(土)医療通訳の基礎知識、通訳ボランティアとしての心得
(第2回目)9月5日(土)通訳技術の基礎訓練、演習準備
(第3回目)9月26日(土)通訳演習(ロールプレイ)
※新型コロナウィルス感染拡大防止の観点から、徹底した対策を講じた上、実施します。状況により、延期、中止またはウェブ会議システムを活用した講座に変更します。

講師
デイビス 千春 氏(JUS English 代表・講師、(一社)日本医療通訳協会認定医療通訳士、日米看護師資格)
スティーブンソン・デイビス 氏(JUS English 講師、米国看護師資格)※第3回目のみ

分野

参加料・入場料

一般 1回500円(資料代等) ※賛助会員の方は無料

対象者

① 全3回の講座に参加できる方
② コミュニティ通訳ボランティア(医療分野)及び在住外国人支援に関心がある方
③ 日常会話以上の日本語及び英語ができる方 ※目安 TOEIC 730点以上、英検準1級程度
④ 講座修了後、当協会の通訳・翻訳サポーターとしてご登録いただける方

人数・定員

10名(先着順)

募集期間

2020年8月11日(火)まで 

申込み・応募方法

①名前 ②住所 ③電話番号 ④メールアドレス ⑤語学レベル・資格・経験を記入のうえ、FAX・Eメール又は郵送のいずれかにより当協会までお申し込みください。

問い合わせ先団体情報

問い合わせ先団体名

公益財団法人山口県国際交流協会

電話番号

083-925-7353

FAX

083-920-4144

メールアドレス

yiea.info@yiea.or.jp

参考URL

https://yiea.or.jp/news/news_11361/